translation

"James H. Cape" (jcape@bellsouth.net)
Wed, 19 Mar 1997 23:25:29 -0800


I am interested in the Word of
God not some translators version of it!  Therefore I will continue to
study rightly dividing the WORD (not translation).

Chris (still contenting for the WORD and not the TRANSLATION) Foster

   Chris:
Could I possibly ask what Word do you rightly divide? Do you use
different translations for comparison? You say you divide the Word,
not translation. Where do you get your Word from? Does it comprise
of another gospel other than that which is already preached? We have
to have a guidebook to decipher. If not, then heathenistic ideas
could or possibly would be the only salvation that a barbaric person
would know. As we study (the Word of God) to show ourselves approved,
a workman that needeth not be ashamed, rightly dividing the Word of
Truth, it should be engraved on the fleshly tables of our heart. But,
we must study some Word, right? I am reasoning that every applicable
text of study has derived from a translation. So, in conclusion, I
would deem it necessary to say that, if you are studying the Word,
you have to be using some translation of some sorts.
     
                                              Sincerely,
                                              Jim Cape